古钢琴是现代钢琴的前身,和钢琴一样,都是通过绷紧的金属丝弦的震动发音。
但不同的是,钢琴是用锤子敲击金属丝弦发音,而古钢琴却是通过羽毛管制作的拨子,拨动金属丝弦发音。
所以古钢琴,又称作“羽管键琴”或者“拨弦古钢琴”。
相比于现代钢琴的混厚音色,古钢琴的音色更为纤细。
这种乐器的音色一出来,丁少阳眼前一亮,扭头对叶落说道:“欧洲民谣?”
叶落微微一笑,点点头。
前奏之后,舞台上楚沫儿的嗓音响起。
“are诱goingtoscar波肉ghfair?
你正要去斯卡布罗集市吗?
parsley,sage,ro色maryandthyme。
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。
remembermetoonewholivesthere。
请代我向一个人问候。
hewasonceat乳eloveof迷ne。
他曾是我的真爱。
tellhimtomakemeacamb日cshirt。
请他为我做一件棉衬衫。
parsley,sage,ro色maryandthyme。
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。
withoutno色amsnorneedlework。
不能有接缝,也不能用针线。
thenhellbeat乳eloveof迷ne。
这样,他就可以成为我的真爱。
tellhimtofindmeanacreofland。
请他为我找一亩地。
parsley,sage,ro色maryandthyme。
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。
betweensaltwaterandthe色astrands。
地要位于海水和海岸之间。
thenhellbeat乳eloveof迷ne。
这样,他就可以成为我的真爱。
……”
歌名:《scar波肉ghfair》,译作《斯卡布罗集市》。
这首歌在另一个世界,原曲是欧洲中世纪的一首英国民谣。
斯卡布罗集市,位于英格兰约克郡东北海岸的一座滨海小镇,由于当时维京人经常登陆,并且作一些交换,慢慢地形成了一个定期集市。在它存在的几百年中,吸引着来自全英格兰甚至全欧洲的商人,贸易规模很大。
在二十一世纪初,这首民谣被一位在古典和流行两大领域横跨自如的杰出女歌手翻唱,动人之极。
叶落今天拿出来的,就是这位女歌手翻唱的版本,把原曲中反战的副歌部分去掉了。让整首歌更像一首欧洲中世纪的古诗。
也许是高手技法之间的殊途同归,楚沫儿在演唱这首歌的时候,效果跟这位女歌手如出一辙。
她将古典美声的技法运用到这首歌之中,声线飘渺空灵,结合这首歌的优美旋律,美得能让人忘记呼吸。
再加上今天她明艳动人的舞台造型,叶落相信,如果真的如同歌里唱的那样,一件衬衣,一亩地,就能成为她的真爱,那场下的观众,肯定要抢破头了。(未完待续……)
...