このtragedy night。
そして人(ひと)は,答(こた)えを求(もと)めて,かけがえのない 何(なに)かを失(うしな)う。
**(よくぼう)だらけの 街(まち)じゃ 夜空(よぞら)の,星屑(ほしくず)も 仆(ぼく)らを 灯(とも)せない。
世界(せかい)が终(お)わる前(まえ)に。闻(き)かせておくれよ,满开(まんかい)の花(はな)が,似合(にあ)いのcatastrophe。
谁(だれ)もが望(のぞ)みながら。永远(えいえん)を信(しん)じない。
...なのに きっと,明日(あした)を梦见(ゆめみ)てる。
はかなき日々(ひび) と。このtragedy night...
世界(せかい)が终(お)わるまでは,离(はな)れる事(こと)もない。
そう愿(ねが)っていた 几千(いくせん)の夜(よる)と。戾(もど)らない时(とき)だけが。
何故(なぜ)辉(かがや)いては,やつれ切(き)った,心(こころ)までも 坏(こわ)す...
はかなき想(おも)い...
このtragedy night...
このtragedy night...
对我憔悴不堪的心还落井下石,渺茫的思念,在这个悲剧的夜...
而人们总是追求表面的答案,结果却错失了无可取代的宝物。
在这充斥着**的街头,就连夜空繁星也难以照亮我们。
在世界结束之前,谁还愿给我讲一个,与繁花盛开最贴切的不幸,谁都满怀着期望 ,却又不相信永远,可是也一定梦想着明天...
短暂的时光,在这悲剧的夜晚,直到世界的尽头,也不愿与你分离。
曾在千万个夜晚许下心愿,一去不回的时光,为何却如此耀眼。
对憔悴不堪的心落井下石,渺茫的思念,在这悲剧的夜晚...
这悲剧的夜晚...
歌曲慢慢的步入结尾,但是现场没有一个人想让这首歌就这样停止,整个斯台普斯中心都沉浸在悲伤之中,这是从无仅有的,也是卓越这样的男人带来的,但是没有一个人怪罪他,就连珍妮巴斯这个女主人也没有出言怪罪卓越,因为她也是被这首歌感染了。
所有人都静静的倾听着,双眼紧紧的盯着站在球场中心的卓越,明明非常渺小的他,如今的他却让人感觉如此的高大!
当最后一句歌词结束,时间真正的定格在了这一秒,此时此刻,没有掌声,没有吐槽,没有叫嚣,没有谩骂,只有那阵阵的哭泣声...
卓越缓缓抬起头,深呼一口气,双手放在两侧大腿处,深深的弯下了腰,对四周球迷送上他最真挚的鞠躬感谢...
非常感谢,这是卓越的心声,感谢这群可爱的球迷,能够静下心,仔仔细细的听他唱完这首歌,给他勇气,在他最爱的女人面前,诉说自己的心里话。用这首歌,告诉jessica,她是自己最爱的女人,自己不会因为林允儿,就偏袒林允儿一丝一毫,一样会一视同仁的对待她,因为她同样是自己的真爱!(未完待续。。)